Wat van: Die dief aan die kruis? [Lukas 23:43]
En Jesus antwoord hom: Voorwaar Ek sê vir jou, vandag sal jy saam met My in die Paradys wees. Lukas 23:43
Antwoord: As ons die komma in die gedeelte hierbo nou net een woord aanskuif van voor die woord: “vandag” tot na die woord: “vandag”, dan lees die sin as volg: “En Jesus antwoord hom: Voorwaar Ek sê vir jou vandag, jy sal saam met my in die Paradys wees.” Lukas 23:43(aangepas).
Die probleem is: Dit maak nie saak watter Bybelvertaling ons lees nie, dit bly ’n vertaling. Ons kan egter nie die Bybel verander nie, en aangesien daar geen leestekens in die oorpspronklike teks was nie, weet ons ook nie waar die komma behoort te wees nie. Die Bybel moet homself verklaar.
Jesus is op die Vrydag gekruisig. Hy het op die Sondag opgestaan. (Lukas 23:55 – 24:1 NAV)
Kyk wat lees ons nou in Johannes aangaande die Sondagoggend na Sy opstanding: Op die Sondagmôre het Jesus aan Maria gesê:
“Raak My nie aan nie, want Ek het nog nie opgevaar na my Vader nie.”
Johannes 20:17.
Jesus was dus die Sondagoggend steeds op aarde en het nog nie opgevaar na Sy Vader nie. Kon hy dus op die Vrydag saam met die man op die ander kruis in die hemel gewees het? Nee, beslis nie. So waar moet die komma wees sodat die res van die Bybel sin maak?
Neem weereens kennis dat die leestekens in die Bybel nie geïnspireerd is nie, maar wel later deur Bybelvertalers ingevoeg is.
Christus se koninkryk word met Sy wederkoms gevestig (Mattheus 25:31), en al die regverdiges van al die eeue sal eers dan die koninkryk binnegaan en nie met hulle dood nie. (1 Thessalonicense 4:15-17)